挣钱的一些方法英语,挣钱的一些方法英语翻译
估计咱们很多的小伙伴们,现在最想做的事情就是努力挣钱,今天咱们就一起来学习一下,关于“挣钱、赚钱”的一些英文日常说法吧!
至于我为何用高省APP领取优惠券赚佣金呢,当然是高省APP佣金更高,模式更好,终端用户不流失。【高省】是一个自用省钱佣金高,分享推广赚钱多的平台,百度有几百万篇报道,也期待你的加入。珊珊导师,高省邀请码777777,注册送2皇冠会员,送万元推广大礼包,教你如何1年做到百万团队。
首先,一个关于挣钱的最日常的表达,人们把它叫作:
make money -- 挣钱
注意:这个表达主要指的是 -- 通过各种灵活的手段获得钱,而且获得的钱与你付出的努力不一定是成正比的,这样的一种挣钱所得的收入;
而这个收入,很可能是短期的一个短暂性的一次性收入,或者是快速的一次性的收入,(比如像:通过变卖一些物品而得到的收入,或者是通过投资而得到的收入……)
这些我们都可以用“make money”来表达:
在英文中,还有一个比较书面化正式点的“挣钱”的表达,我们把它叫作:
earn money -- 挣钱
earn -- 赚得,获得,挣得
一般用“earn money”所表达的“挣钱”,主要指的是:通过比较长时间的一系列的付出,(像通过脑力劳动,体力劳动,或者是文化知识等等方面的付出),用劳动、提供服务等等的方式,来获取合理的收入。
但是在现在的语言表达中,大家都觉得“earn money”这个词组比较书面、正式化;
而“make money”人们就觉得比较口语化。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
所以呢,平时在跟老外说话的时候,如果不是一个特别复杂的语境,或者不是在讨论一个特别严谨的话题,我们都可以用“make money”来表达;
这也是一个目前来说,比较日常的表达:
It's not easy to make money.
挣钱是不容易的。
Yeah… It's really difficult to earn money.
是的,挣钱真的是太难了。
氧惠APP,2022全新模式,0投资,最快63天做到月入十万。我的直推也会放到你下面,我曾经1年做到百万团队,现在加入我也会帮你做到百万团队。【氧惠】百度有几百万篇报道,也期待你的加入。古楼导师氧惠邀请码123456,注册就帮你推广,一起做到百万团队!(先到先得)
估计咱们的小伙伴们,都会有这样的感慨,挣钱的时候特别难,花钱的时候一会就花没了;所以当有人伸手向你要钱的时候,咱们就可以这样说:
Money doesn't grow on trees.
字面意思:钱不是从树上种出来的,也不是从树上长出来的;
引申为:挣钱真的不容易。
我们在翻译的时候,可以用我们的汉语意思把这句话形象的翻译成是:钱不是大风刮来的;
You spent much more pocket money.
You know, money doesn't grow on trees.
你花了太多的零用钱了,你知道钱不是大风刮来的。
pocket money -- 零花钱
Money is hard to earn recently.
钱,最近太难挣了。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!估计咱们很多的小伙伴们,现在最想做的事情就是努力挣钱,今天咱们就一起来学习一下,关于“挣钱、赚钱”的一些英文日常说法吧!
首先,一个关于挣钱的最日常的表达,人们把它叫作:
make money -- 挣钱
注意:这个表达主要指的是 -- 通过各种灵活的手段获得钱,而且获得的钱与你付出的努力不一定是成正比的,这样的一种挣钱所得的收入;
而这个收入,很可能是短期的一个短暂性的一次性收入,或者是快速的一次性的收入,(比如像:通过变卖一些物品而得到的收入,或者是通过投资而得到的收入……)
这些我们都可以用“make money”来表达:
在英文中,还有一个比较书面化正式点的“挣钱”的表达,我们把它叫作:
earn money -- 挣钱
earn -- 赚得,获得,挣得
一般用“earn money”所表达的“挣钱”,主要指的是:通过比较长时间的一系列的付出,(像通过脑力劳动,体力劳动,或者是文化知识等等方面的付出),用劳动、提供服务等等的方式,来获取合理的收入。
但是在现在的语言表达中,大家都觉得“earn money”这个词组比较书面、正式化;
而“make money”人们就觉得比较口语化。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
比丸APP(网购之前,先上比丸),2022火爆全网,0投资,最快6周做到日赚千元。【比丸】百度有几百万篇报道,也期待你的加入。古楼导师比丸邀请码123456,注册就帮你推广,我的直推也会放到你下面,帮你1年做到百万团队!
所以呢,平时在跟老外说话的时候,如果不是一个特别复杂的语境,或者不是在讨论一个特别严谨的话题,我们都可以用“make money”来表达;
这也是一个目前来说,比较日常的表达:
It's not easy to make money.
挣钱是不容易的。
Yeah… It's really difficult to earn money.
是的,挣钱真的是太难了。
估计咱们的小伙伴们,都会有这样的感慨,挣钱的时候特别难,花钱的时候一会就花没了;所以当有人伸手向你要钱的时候,咱们就可以这样说:
Money doesn't grow on trees.
字面意思:钱不是从树上种出来的,也不是从树上长出来的;
引申为:挣钱真的不容易。
我们在翻译的时候,可以用我们的汉语意思把这句话形象的翻译成是:钱不是大风刮来的;
You spent much more pocket money.
You know, money doesn't grow on trees.
你花了太多的零用钱了,你知道钱不是大风刮来的。
pocket money -- 零花钱
Money is hard to earn recently.
钱,最近太难挣了。
本文作者:高省&氧惠&比丸APP百万团队&联合创始人珊珊导师(13336368079)专注网络推广13年,累积精准引流过千万。高省邀请码777777注册后,后台可以联系我,注册免费送2皇冠会员,送万元推广大礼包,送百度霸屏、强势引流技术! 技术支持:【良推】(公众号)